Братья Гримм ассоциируются, конечно, с их прекрасными сказками. Знают эти истории и взрослые и дети. А вот о том, кем именно были знаменитые братья, что интересного у них было в жизни… известно очень мало.
Основное: звали их Якоб и Вильгельм, жили они в немецких землях конца восемнадцатого века. Вообще, мало кто задумывается, что это были за люди. А были они удивительными.
Истории для маленьких братьев
Братья происходили из уважаемой семьи среднего достатка. У них было ещё три брата и сестра. К сожалению, они рано потеряли маму. А когда старшему (Якобу) исполнилось одиннадцать лет, умер и отец. На его могиле Якоб поклялся заботиться о семье и сдержал обещание.
Самые лучшие отношения сложились у него с Вильгельмом. Тем более что у них оказались сходные интересы – книги. В двадцать лет братья уже собрали внушительную коллекцию сказок, пословиц и поговорок.
Документальное наследие человечества
Действительно, собранные ими истории объявлены ЮНЕСКО достоянием Человечества, памятью германских народов. Однако известно, что, кроме записанных со слов современников, в их книге есть сказки, созданные по мотивам популярных тогда книг. Например, образ Рапунцель взят из забытого теперь, а в те времена известного романа.
Братья прославились по всему миру (перевод на сотню языков, постановки) ещё при жизни. Даже когда в Германию прибыла первая в истории делегация из Японии, гости захотели познакомиться со «сказочниками».
Всё это благодаря детским историям, хотя их составление было для братьев, скорей, хобби. Изначально они издали сборник народных песен. А уже издатель практически заставил их опубликовать такую теперь бесценную книгу как «Детские и семейные сказки». Между прочим, братья даже гонорара за неё не получили. Они относились к сказкам несерьёзно (в хорошем смысле!), а усердно работали над изучением родного языка.
От Бонапарта до «диссидента»
Сначала братья собирались, в память об отце, изучать юриспруденцию, но после всё-таки решили выбрать свой путь – лингвистический. Закончив лицей, а после и университет, они работали в библиотеке, что тогда было очень серьёзно. Якоб стал личным библиотекарем брата самого Наполеона – Жерома Бонапарта, который и правил Германией. Король позволял ученому вести любые исследования, благоволил ему.
Однако вскоре к власти пришел новый король, а братья выразили протест его решением отменить Конституцию. За это оба были уволены, должны были в три дня покинуть город. Но за них вступилась интеллигенция, и им предложили, на общественных началах, составить первый словарь немецкого.
Первый словарь
Составление словаря – сложнейшая научная работа. Братья отдали ей очень много сил. И результат был настолько хорош, что словарь этот переиздавали множество раз – до середины двадцатого века.
Параллельно братья вели работу по изучению особенностей родного языка. Гримм считаются, собственно, основателями филологии и германистики. Существует даже «закон (Якоба) Гримма» об историческом передвижении согласных в немецком. Якоб был особенно увлечен наукой, даже умер за рабочим столом.
Жестокие сказки
Снова о сказках… Большинство из записанных братьями сказок были из Средневековья, где нравы очень жестоки. Сами Гримм делали литературную обработку историй, смягчали их, но и в результате получалось такие ужасы, которых современные дети не узнали, благодаря (в данном случае) цензуре.
Например, в «Замарашке» (понятно, о какой сказке идёт речь) сёстры смогли примерить туфельку… отрубив себе пятки и пальцы. Но девиц выдали птицы, выклевав им глаза. Или в «Красной шапочке» волк скармливает глупой девочке обед из её бабушки, а после съедает и девчонку, и ещё полдеревни. В «Белоснежке» страшная кара постигла королеву – танцевать в раскалённых башмаках до смерти. «Спящая красавица» была изнасилована заезжим принцем, в бессознательном состоянии родила двойняшек, которые её и разбудили, потребовала уже женатого принца – отца своих детей бросить злобную королеву, а та приказала сделать пирог из «выродков». Остросюжетная сказка завершается, когда принц сжигает свою жену.
О рыбаке и его жене
Именно эта сказка вдохновила Пушкина на создание своей сказки. Различия, в основном, стилистические и национальные. К примеру, жена рыбака мечтает в России стать Владычицей морской, а в версии Гримм – папой Римским! Кстати, в честь героини этой сказки в начале двадцатого века назвали астероид – Ильзебилл.
Сёстры Гримм
Эти сёстры не имеют к братьям никакого отношения… почти. Так называется серия из девяти книг американского писателя Майкла Бакли. По сюжету сёстры являются давними потомками сказочников, которые в книгах и не появляются. Оказывается, по версии Бакли, что братья Гримм писали не сказки, а реальные истории. И сёстры Гримм живут, взаимодействуя со «сказочными» персонажами (гномами, эльфами и так далее), которые сейчас скрываются от обычных людей.
Также фильм «Братья Гримм» имеет лишь косвенное отношение к реальной биографии сказочников.
«Симсала», Гримм-аниме и прочее
Конечно, по сказкам Гримм очень много экранизаций во всём мире. Особенно интересен сериал, выпускаемый в Европе до 2002 года о друзьях (шут и учёный), которые в каждой серии попадали в какую-то из сказок. В Японии также выпустили аниме по сказкам.
Братья Гримм прославились, оставшись неизвестными. Собранные и обработанные ими сказки до сих пор очень важны для людей. Однако филологическая работа братьев также значима и ценна.