Язык является не только инструментом общения, но и дает возможность приобщиться к культурному наследию стран и народов, выступает своеобразным проводником, посредством которого передаются традиции, культурные ценности нации.
Отсюда и сложности у переводческого цеха: необходимость максимально точно перевести не только содержание, но и эмоциональное состояние собеседников. Наложенные ассоциации также выступают показателями «красивости языка»: культура и искусство Италии, Франции, Испании не перестают радовать, вдохновлять, в свою очередь, войны и разногласия негативно сказываются на отношении к самому языку, отсутствие стереотипности мышления дает право симпатизировать либо отвергать язык. Подать объективную оценку, какой из них «красивее» крайне затруднительно.
В начале 20 века во Франции был проведен конкурс «языковой красоты». Представители каждой нации давали свою характеристику исходя из анализа разделов языкознания по критериям: фонетики, лексики, фразеологии, строения предложений. Пожалуй, называть «счастливца», увенчанного лаврами первенства не стоит, каждый из «претендентов» по-своему красив и неповторим.
Магнетический японский язык
Японский выступает отображением культуры Страны Восходящего солнца. Число говорящих жителей — 140 млн., генезис— весьма спорный, причисляют к алтайской группе, этим обусловлена столь явная несхожесть с европейскими языками. Определены 9 основных особенностей:
- Четкое произношение гласных.
- Азбука фонетическая (как слышится, так и пишется).
- Огромный словарный запас.
- Изобилие омонимов.
- Определение значений путем сопоставления.
- Элементарность грамматики, имена существительные и прилагательные не склоняются по родам, простые формы спряжения глаголов, что объясняется агглютинацией (приклеиванием), т. е. суффиксы присоединены к основе слова.
- Порядок слов в предложении: сказуемое— глагол(егэн) в конце предложения, а подлежащее (тайгэн в именительном падеже) перед ним.
- Необычные грамматические категории (желательное наклонение, побудительный залог).
- Множество грамматических синонимов (вариативность в выражении времени, причины).
Письменность заимствована из Китая, переработана, состоит из 2 вариантов, иероглифами обозначают корни слова, количество приведено к установленной норме (около 2000 символов), фактор системности и образности иероглифов незыблем.
Лаконичность и содержательность фраз завораживают и предлагают думать иными категориями.
Язык «поднебесной страны»
Китайский язык относится к сино-тибетской языковой семье, в стандартном виде является государственным языком КНР и Тайваня. На самом деле китайский – совокупность диалектических групп, исторически отнесен к этносу хань.
Характерные особенности:
- Письменность в виде иероглифов, означает слог или целое слово, общее количество-80 тыс. знаков, в повседневном обиходе не более 5 тыс.
- Форма иероглифов упрощенная и традиционная, написание текста вертикальное и (горизонтальное, европейское), столбцы–справа налево.
- Наличие нескольких видов транскрипции. Древнейшие: арабская и маньчжурская, латиница «пиньинь», кириллица «система Палладия». Попытки перевести окончательно в буквенный алфавит предпринимались, но потерпели неудачу.
- Формирование слов словосложением, добавлением, заменой (конверсией).
- Использование семантических наложений.
- Отсутствие заимствования извне.
- Выразительность темпа и ритма речи китайцев, особенное звучание присуще северо-китайскому (мандаринскому диалекту).
- Легкость чтения и письма, при условии предварительного заучивания тысячи знаков.
- Уникальное единство символов при всем многообразии наречий.
Занесен в Книгу рекордов Гинесса как один из сложнейших языков. Запутанность на первый взгляд, бросает вызов желающим познать этот язык, экзотическая каллиграфия которого, оценена по заслугам также, как одна из форм искусства. Иероглифы бережно передаются от предшествующих поколений грядущим, несут в себе культурные традиции, богатейшую историю страны.
Консервативность и сдержанность английского
История возникновения языка связана с завоеваниями территории Великобритании немецкими племенами, поэтому отдельные слова восходят к старогерманскому диалекту.
Негласно позиционируется как «язык международного общения», на нем говорят 1,5 млрд. человек. Является родным языком для англичан, американцев, австралийцев, новозеландцев и государственным для Индии, 15 стран Африки. Интересно:
- Является первым из рабочих языков ООН.
- Свыше 90% информации сохранено на английском.
- Трансляция на английском охватывает весь мир.
- 70% всех публикаций.
- Эмоциональная сдержанность и четкость выговора.
- Огромная база синонимов. Как пример, слово «пьяный» — drunk имеет более 200 тыс. синонимов.
Русский — язык Пушкина и Толстого
Один из языков восточнославянской группы. Первые упоминания о русской письменности относятся к 863 году — зарождению письменности (кириллицы) и связаны с первопечатниками Кириллом и Мефодием. Среднерусский говор принят за основу литературного языка. Современный алфавит был принят в 1918 году, используется и ныне.
Количество русскоговорящих в Российской Федерации по статистической выборке 2019 года — 146,6 млн., а в целом — 215 млн., включая диаспоры Израиля, США, Канады. В штатах, русский — «родной» для 700 тыс. граждан.
Русская классика 19 века, вошедшая в сокровищницу мировой литературы, преподается в школах многих стран.
Русский — обязательный для космонавтов международных экипажей. Все человечество с замиранием сердца следило за полетом первого космонавта Гагарина Ю.А. и легендарные слова, произнесенные за пределами Земли, были на русском «родном».
Красноречие, многообразие и определенная сложность для новичков требует некоторого усердия:
- Ударение может изменить смысл.
- Обилие синонимов без существенных трансформаций смысловой нагрузки.
- Разница в словах с «ъ» или «ь» знаками зачастую не воспринимается.
- «Р» и «л» звучат одинаково для японцев и корейцев.
- Непереводимые выражения и отсутствие аналогий в других языках могут привести в отчаяние любого иностранца.
- Популярность спунеризмов, т. е. перефразировок, довольно успешных в современных юмористических наработках, их появление обязано оговоркам при излишней поспешности в высказываниях.
Вся россыпь языкового богатства не только в идиоматических оборотах, но и в разноплановой эмоциональной окраске и интонационном эффекте. Великий и многогранный, способствует самовыражению индивидуума, а заимствование слов позволяет расширить кругозор и творческий потенциал личности.
Испанский — язык конкистадоров
Принадлежит к романской группе наряду с португальским, румынским. В основе — кастильский диалект (castellano). Первые упоминания датируются II веком до н.э. В 1492 г. был написан первый сборник—путеводитель по грамматике испанского, и в том же году, небезызвестный Христофор Колумб открыл Америку, распространив испанский в колониях.
Отличия в фонетике и пунктуации:
- Одинаковое звучание и запись слов упрощают процесс изучения.
- Изобилие гласных звуков воспринимается как стремительный речевой поток, тем самым усложняя общение начинающих с носителями.
- Уникальность в перевернутости знаков вопроса и восклицания в начале предложения.
- Появление в XIV веке замысловатой буквы «ñ».
На испанском говорят в Европе, Азии, Африке, в Северной и Латинской Америках, причем в США, количество испаноговорящих около 58 млн., а в отдельных штатах, признан 2-м государственным языком. Мексика — рекордсмен, здесь проживает 120 млн. носителей испанского.
Британского Совет подтвердил, что к 2020 году испанский будет главенствовать над французским — самым распространенным иностранным языком среди учащихся, а к 2025 году — и среди студентов.
С начала 2019 года вступило в силу соглашение между Министерством образования Бразилии и организацией Иберо-Американских государств относительно поддержки двуязычных школ в пограничных провинциях. В Норвегии, число изучающих испанский в школе достигает 33 %, в отдельных районах — 50%. В Германии в 2019 году — 5,1% от общего числа зарегистрированных в системе образования, в сравнении с 2007— 2,8%.
В Королевстве Испания, регулирование преподавания государственного и местных языков связано с правом автономий внедрять собственную модель обучения. Например, в Каталонии — основной каталанский, испанский – один из изучаемых; у басков ситуация несколько демократичней: преподавание на испанском, баскский — отдельным предметом; двуязычие— половина дисциплин на испанском, вторая — на баскском; основной — баскский, а испанский — второй.
Из вышеперечисленных статистических данных можно сделать вывод о значимости и важности изучения испанского языка.
Красота, изящество, узнаваемость французского языка
Также происходит от латыни. Акт Парламента Великобритании об обязательном употреблении английского в судопроизводстве был составлен по-французски. Актуальный вид сформировался в 17 в., кардиналом Ришелье была учреждена Академия, которая и в наши дни призвана определять нормы и правила.
Французский служит своеобразным мостом для изучения языков романской группы. Его практическую ценность значительна по 11 пунктам:
- По степени популярности—3-е место.
- По распространенности занимает 9-ю позицию.
- 14-е – в рейтинге носителей.
- На нем изъясняются 200 млн. человек на пяти материках.
- Считается официальным в 29 странах.
- Курсы французского посещают свыше 750 тыс. человек.
- В английском лексиконе половина слов имеет французские корни.
- Лидирует по числу слов, заимствованных другими языками.
- «W» значится только в словах иноземного происхождения.
- Французская классика самая читаемая.
- 10 процентов всей изданной литературы переведено с французского.
Произведение французского романиста Жоржа Перека «La disparition», оригинальность заключается в том, что отсутствует буква е–самой распространенной в обиходе французского. В 2005 году, Валерием Кисловым выполнен перевод на русский, без буквы о–часто употребляемой в русском.
В 1997 году презентация проведения олимпийских игр в 2014 году в Сочи была изложена президентом Путиным В.В. на английском и французском.
Итальянский как символ эпохи Возрождения
Расположен на 21-й позиции в мире по числу говорящих, количество носителей составляет 3 млн. человек. Относится к итало-романской группе индоевропейской языковой семьи. Становление итальянского языка – длительный поэтапный процесс, основой послужила академическая латынь с примесью вульгарной латыни, своего рода разговорного сленга солдат, крестьян в провинциях. Эволюция языка продолжалась, примешивались слова завоевателей: франков, готов. И только позднее, консолидировался в современный итальянский. Первым культурным реформатором стал автор «Божественной комедии» Данте Альгиери, который предложил заместить латынь общенародным «il volgare» в своей работе «О народном красноречии».
Колоссальное множество местечковых диалектов, наряду с главными: неаполитанским, венецианским, сицилийским, ломбардским. Стандартным является флорентийское наречие. Население Италии, особенно молодое поколение, используют в быту «новый итальянский язык», так называемый «neoitaliano» с присущими синтаксическими упрощениями (замена сослагательного наклонения прошедшим несовершенным временем), потерей латинских словесных конструкций, засорением англицизмами.
Процесс «языкового распада» усугубился и в наши дни, лингвисты удручены: происходит полномасштабная замена «новоитальянского» на «дикий итальянский». Язык с невосполнимыми грамматическими и синтаксическими пробелами все чаще на вооружении школьников и студентов университетов. Наряду с целой системой глагольных времен простых и сложных форм, род существительных определяет артикль,
В какой степени сложно выучить итальянский для иностранца:
- Слова пишутся как же, как и звучат, отпадает необходимость использовать транскрипцию.
- Произношение четкое, разборчивое, интонация вследствие открытых слогов и обилия гласных—певучая, звуки легко распознаются на слух.
- Система глагольных времен простых и сложных форм легко заучивается.
- Род существительных определяет артикль.
- Важная составляющая — употребление уменьшительно-ласкательных окончаний существительных.
Итальянский преподнес миру оперу, даже не владея языком, почитатели классической музыки слушают с восхищением, а практически все музыкальные термины на итальянском. С легкостью, нежностью, мягкостью звучания этого языка не может не согласиться, пожалуй, каждый.